anonymous report (translation):

"To the fur trade, to the family business Peek & Cloppenburg,
we took the initiative on 02/11/2015. After a testing phase,
we presented to the company our home-brewed 'butyric acid.'
In the new temple of consumerism, the 'Mall of Berlin,' there is a
Peek & Cloppenburg branch, which shortly after its opening
took on a whole new flair with a horrible stench. Thus, we have our contribution
to the day of action against the sale of fur at Peek & Cloppenburg. This
tactic may be dramatic, but given the fact that individuals
experience suffering and agony in so-called fur farms,
we believe that our action is justified.
alf"

German:
"Um dem Pelzhandel, bei dem Familienunternehmen Peek&Cloppenburg, etwas entgegenzusetzen, ergriffen wir am 11/02/2015 die Initiative. Nach einer
Testphase konnten wir nun unsere selbstgebraute "Buttersäure" dem Unternehmen vorstellen. In dem neuen Konsumtempel "Mall of Berlin" betreibt auch Peek&Cloppenburg eine Filiale, welche nun kurz nach der Eröffnung durch den übelen Gestank einen ganz neuen Flair bekam. Wir haben damit unseren Beitrag für den Aktionstag gegen den Pelzverkauf bei Peek&Cloppenburg etwas vorgezogen. Wir selbst halten diese Maßnahme für recht drastisch, aber angesichts der Tatsache, dass in den sogenannten Pelzfarmen, Individuen Leid und Todesqualen erfahren müssen, halten wir unsere Aktion für gerechtfertigt.
tbf"