reported on La Haine.org (translation):

"Sabotage at a seafood restaurant
A few days ago the seafood restaurant 'El Rinconcito' in Madrid again suffered the nightime visits of saboteurs who had taken advantage of the bad habit these murderers had of leaving their van, used for transporating dead animals, on the street alongside the entrance to the restaurant.

Several of its wheels were slashed, and with a sympathetic whistle they slowly deflated. An abundant mixture of red paint and oil had also been prepared that spread readily over the windshield and the hood of the vehicle, leaving it lovely. Not many months ago the same company had been attacked in a similar manner, requiring a replacement truck to carry out its deliveries. The murder of animals doesn't turn out to be profitable.

The action took place just days before the anniversary of the death of Barry Horne. In his memory and in that of all people imprisoned for defending animals.

F.L.A"

Spanish:
"Saboteada una marisqueria
Hace unos pos días la marisquería 'El Rinconcito', de Madrid, volvía a sufrir la visita de unos saboteadores nocturnos que aprovecharon la mala costumbre de estos asesinos de dejar la furgoneta del transporte de animales muertos en la calle, justo al lado de la entrada del restaurante.

Se rajaron varias ruedas de la misma, que un simpático silbido iban desinflándose poco a poco. También se había preparado una copiosa mezcla de pintura roja y aceite que se esparció gustosamente por la luna delantera y el capó del vehículo, dejándolo precioso. No hacía muchos meses la misma empresa había sido atacada de manera similar, necesitando una furgoneta de refuerzo para realizar los desplazamientos.El asesinato de animales no sale
rentable.

La acción se realizó a pocos días de la muerte de Barry Horne. En su memoria y en la de todas aquellas personas encarceladas por defender a los animales.

F.L.A"